20:32 

~*~ Мне не хватает базы знаний ~*~

Донна - это женщина, а женщина - это целый мир.
Да можно много чего говорить.
Ведь мы несомненно правы, когда утверждаем, что главное - практика.
Да мы всегда правы.
Но так-то оно не так. Как-то оно оказалось не так, purtroppo.
Я всю свою жизнь была самоучкой. Ведь так намного интереснее.
Я люблю саму себя истязать, саму себя мучить. Особенно, когда мучение приятное.
Поэтому давай я тебе открою одну из сторон себя и выскажу свои мысли по этому поводу.
На данный момент тонну времени я посвящаю переводу художественной литературы.
Знаешь, сначала было сложно. Да в начале работы над любой книгой сложно.
Но потом ты привыкаешь к манере повествования автора, вникаешь в сюжет и дальше все идет быстро.
Но я сейчас столкнулась с тем, что остро ощущаю нехватку теоретической базы.
Насколько надо быть точной при переводе? Что можно редактировать, а что нет? Во всех ли случаях сохранять стиль автора?
И прочие, прочие вопросы. У меня их много.
Поиск книг в интернете особых результатов не дал.
Нет, там есть несколько. Но про специфику перевода с английского.
Нет, нет, дорогие. На одной практике никуда не уедешь.


URL
Комментарии
2010-01-28 в 06:10 

"Командир сказал: 'бурундук - птичка, никаких зверьков"
особенно вот этот кусочек понравился:...

Я всю свою жизнь была самоучкой. Ведь так намного интереснее.
Я люблю саму себя истязать, саму себя мучить. Особенно, когда мучение приятное.

как будто про меня написано..))))))))

Но я сейчас столкнулась с тем, что остро ощущаю нехватку теоретической базы.
Насколько надо быть точной при переводе? Что можно редактировать, а что нет?

было бы интересно ознакомиться с примерами
буду очень рад стать бесплатным тестером твоих творений (уже ведь можно на "ты", правда? :))

2010-01-28 в 12:30 

Донна - это женщина, а женщина - это целый мир.
deeesighn Привет)
Как раз вынашивала коварный план... "заставления" пока немногочисленных читателей читать свои работы))

URL
2010-01-29 в 07:04 

"Командир сказал: 'бурундук - птичка, никаких зверьков"
хм..
ну ок)
если нужна непредвзятая оценка литературолюба со стажем, или просто потрепаться "за жисть",
я всегда в твоём распоряжении ;)
))))))))

2010-01-29 в 11:26 

Донна - это женщина, а женщина - это целый мир.
deeesighn Спасибо)

URL
2010-01-29 в 11:29 

Донна - это женщина, а женщина - это целый мир.
deeesighn Я тоже, кстати, очень люблю читать...)

URL
   

Записки на манжетах

главная